• ▪ 74 ▪

    ♪ Mixed Signals - Ruth B.

     

    (74)

     

    I don't know what road we're on || Je ne sais pas sur quelle route nous sommes
    I don't know what we're heading towards || Ni dans quelle direction nous allons
    But I know my heart is all yours || Mais je sais que mon cœur est tout à toi
    All my friends tell me I'd be better off on my own || Tous mes amis me disent que je serais mieux seule
    And sometimes I believe 'em || Et parfois, je les crois
    But I know, I can never leave (you) || Mais je sais que je ne pourrais jamais (te) quitter


    La nuit venait de tomber sur Houlton. Julia était partie se coucher la première. Elle s’était donc levée, laissant William et Zhoo faire la vaisselle, pour aller prendre sa douche et enfiler ses vêtements de nuit. Mais une fois dans sa chambre, il lui était impossible de se glisser sous sa couette. La discussion qu’elle avait eu plus tôt dans la journée avec Zhoo lui tournait en boucle dans la tête. Elle n’arriverait pas à s’en défaire. Elle s’était donc assise sur le bord de son lit, regardant droit devant elle, par la fenêtre, la nuit tomber sur sa ville natale.

    Alors que les derniers lampadaires illuminaient les rues de Houlton, elle entendit la porte de la chambre grincer. Elle tourna alors la tête pour voir William qui entrait dans la pièce, sur la pointe des pieds. Il avait dû croire qu’elle dormait déjà, comme à chaque fois qu’il venait se coucher. Mais pas cette fois. Il reposa ses talons à plat sur le sol, et referma la porte derrière lui. Sans un mot, il se dirigea vers l’armoire en face de lui pour en sortir un pyjama, dont il se vêtit.

    - Tu m’aimes toujours ? 

     

    (74)

     

    Mixed signals, mixed signals || Les signaux contradictoires
    They're killing me || Ils me tuent
    I don't know what you want || Je ne sais pas ce que tu veux
    But I know what I need || Mais je sais ce dont j'ai besoin

     

    Julia n’avait pas quitté la ville du regard. Elle avait simplement enserré ses bras autour d’elle et se balançait subtilement d’avant en arrière. Elle manquait cruellement de confiance en elle à ce moment-là, et ce mouvement, qu’elle effectuait déjà durant son enfance, lui donna matière à s’apaiser.

    William ne s’était clairement pas attendu à la question de Julia, et mit un moment avant de réaliser que c’était à lui qu’elle s’adressait. Vêtu uniquement de son bas de pyjama, et tee-shirt en main, il referma l’armoire et s’approcha de Julia.

    - Oui, répondit-il.

    “Plus qu’hier et moins que demain” aurait-il eu envie de répondre, car c’était vraiment ce qu’il ressentait. Mais il craignait que Julia ne prenne pas cette citation pour ce qu’elle était, mais pour une tentative d’humour.

    - Alors pourquoi ça ne marche plus ? demanda-t-elle en regardant droit devant elle.

    Des larmes commençaient à pointer au coin de ses yeux. Pourquoi cela ne pouvait-il pas être aussi simple que ça ? Deux personnes qui s’aiment devraient pouvoir vivre sans se faire souffrir.

    William s’assit finalement à côté de Julia. Il posa son tee-shirt sur le lit, et la regarda. Cette dernière continuait de fixer au dehors, sans bouger, le regard perdu dans la nuit.

     

    (74)

     

    The 'goodbyes', the 'hellos', the 'I need you' 'no I don't' || Les "au revoir", les "salut", les "j'ai besoin de toi" et "moi pas"
    Every time I start to close the door || Chaque fois que je commence par fermer la porte
    You knock and I let you in || Tu toques et je te laisse entrer
    Loving you is my greatest sin || T'aimer est mon plus grand péché


    - Je ne sais pas, répondit William. Mais crois moi que si j’avais la réponse, on en serait pas là.

    Elle ne lui avait pas dit, mais sa dernière question lui confirma une dernière chose sur son épouse : Julia l’aimait toujours. Mais ça ne suffisait pas. S’aimer pour se déchirer, était-ce vraiment la solution. Rester ensemble, coûte que coûte, en espérant que les morceaux se recolleraient tous seuls, ce n’était pas la solution non plus. La réponse à leur problème était plus évidente, mais aucun des deux envisageaient de le dire à voix haute. William regarda alors droit devant lui, et finit par prononcer les mots qu’ils redoutaient tous les deux.

    - Je vais partir de la maison, dit-il finalement sans oser la regarder.

     

    (74)

     

    You tell me to get lost and that you're done || Tu me dis de nous perdre et tu l'as fait
    I see it in your eyes, you wanna run || Je le vois dans tes yeux, tu veux fuir
    But I know, you know, that I'm the only one || Mais je sais, tu sais, que je suis la seule
    I can find someone who'd never make me cry || Je peux trouver quelqu'un qui ne me fera jamais pleurer
    Someone who'd never tell me goodbye || Quelqu'un qui ne me dira jamais au revoir
    But I know that I would never survive || Mais je sais que je n'y survivrai pas

     

    Julia tourna la tête vers lui, surprise. Elle ne s’était pas attendue à ce que William prenne cette décision. Elle savait ce que ça pouvait lui coûter. Elle prit alors la main de William dans la sienne, sans un mot.

    - On a besoin de distance Julia. Depuis le retour de Harry, on est incapables de se regarder sans y penser. S’aimer ne nous sauvera pas, il faut qu’on trouve autre chose.

    Julia resserra sa main sur celle de William.

    - Tu vas aller où ?

    - Nate a gardé son appartement. S’il n’est pas loué, je m’y installerai. Sinon, je trouverai bien autre chose, ne t’inquiète pas.

    Julia baissa la tête, mais ne se résigna pas à lâcher la main de William. C’est maintenant qu’il partait qu’elle voulait le garder avec elle.

    - Et si la séparation ne nous sauve pas ? demanda-t-elle après un long silence.

    - Alors on aura vécu seize ans de bonheur, on y mettra un point et on tournera la page, lui répondit William en citant Paul Thatch, le père d’Andy.

     

    (74)

     

    I don't know why I love you || Je ne sais pas pourquoi je t'aime
    I don't know why I stay || Je ne sais pas pourquoi je reste
    I don't know if its worth the pain || Je ne sais pas si tout cela en vaut la peine
    But even when you slam the door and drive away || Et même si tu claques la porte que tu t'en vas
    I still set the table for two || Je continue de mettre la table pour deux
    Babe, you know I'm waiting on you || Mon amour, tu sais que j'attends de toi
    To buy me a bouquet, tell me we're okay || Que tu m'offres un bouquet, que tu me dises que tu vas bien
    And that you're so so sorry || Et que tu es tellement désolé
    And I believe you every time || Et je te crois à chaque fois
    But I can't lie, these || Mais je ne peux pas mentir

     

    Julia hocha doucement la tête. Elle refusait de mettre un point final à leur histoire. Elle n’osait pas imaginer vivre sans William à ses côtés. Il était tout pour elle. Son mari, son amant, son meilleur ami, son frère, son confident. Il était peut-être trop pour elle. Elle enfonça la tête dans ses épaules, incapable de calmer les larmes qui inondaient son visage. Elle porta sa main libre sur ses yeux, voulant les masquer à William.

    - Mais je suis confiant, lui dit William avec un sourire triste. Ce sera l’occasion de te courtiser et de t’offrir des fleurs. On n’a même pas eu ça …

    Julia contint un petit rire et acquiesça du bonnet. C’est vrai qu’elle n’avait jamais eu l’occasion de fréquenter William. Ils vivaient déjà ensemble depuis des mois, et avec un bébé dans les jambes, quand ils se sont avoués leurs sentiments. Difficile de faire les étapes dans l’ordre dans ces conditions.

    - William ? demanda-t-elle timidement.

    Elle tourna à peine la tête vers lui. William répondit d’un “mmh ?”, attendant sa question.

    - Je peux dormir dans tes bras ce soir ? demanda Julia en relevant la tête.

     

    (74)

     

    Mixed signals, mixed signals || Ces signaux contradictoires
    They're killing me || Ils me tuent
    I don't know what you want || Je ne sais pas ce que tu veux
    But I know what I need || Mais je sais ce dont j'ai besoin
    The 'goodbyes', the 'hellos', the 'I need you' 'no I don't' || Les "au revoir", les "salut", les "j'ai besoin de toi" et "moi pas"
    Every time I start to close the door || Chaque fois que je commence par fermer la porte
    You knock and I let you in || Tu toques et je te laisse entrer
    Loving you is my greatest sin || T'aimer est mon plus grand péché
    Loving you is my greatest sin || T'aimer est mon plus grand péché
    Loving you is my greatest sin || T'aimer est mon plus grand péché

     

    William acquiesça et Julia n’attendit pas plus longtemps pour aller se blottir contre le torse de William. Elle cacha son visage contre sa peau, humant son parfum, profitant de sa présence une dernière fois. Cela faisait des années qu’il ne l’avait plus prise dans ses bras. Et il fallait qu’ils soient au bord de la rupture pour faire un pas l’un vers l’autre.

    Ils s’allongèrent alors sur les draps, William caressant le dos de Julia tendrement, sans un mot. Ce fut Julia qui brisa le silence de la pièce, juste avant de s’endormir. Alors que le sommeil l’emportait vers le pays des rêves, elle lui murmura un “je t’aime” juste avant de lui déposer un baiser sur le torse. Et elle sombra.